Saturday, October 31, 2009

YUI - Life (Bleach ED 5)



PV Version




Lyrics :

Romanji
doro darake yo najimenai tokai de
onaji you ni waraenai utsumuite aruita no
isogiashi de surechigau hitotachi
"yume wa kanaimashita ka?" atashi mada mogaiteru

kodomo no koro ni modoru yori mo ima wo umaku ikite mitai yo
kowagari wa umaretsuki

hi no ataru basho ni dete ryoute wo hirogete mita nara
ano sora koete yukeru kana? nante omotta n' da

tobidatsu tame no tsubasa sore wa mada mienai
kantan ni ikanai kara ikite yukeru

nureta koinu hiroiageta dake de
chotto waraechau hodo namida ga koborete kita
ai saretai ai saretai bakari
atashi itte ita yo ne motomeru dake ja dame ne

kodomo no koro wa mama no koto hidoku kizu-tsuketa hi mo atta yo ne
kawaritai ima zenbu

hi no ataru basho ni dete kono te wo tsuyoku nigitte mita
ano bsho ano toki wo kowashite I can change my life

demo kokoro no naka subete wo totemo tsutaekirenai
kantan ni ikanai kara ikite yukeru

hi no ataru basho ni dete chizu wo hirogete miru kedo
I know... You know... mayoimichi mo shikata nai
I can change my life

sugite kita hibi zenbu de ima no atashi nan da yo
kantan ni ikanai kara ikite yukeru



English Translation

In the city I'm not used to that's full of dirt,
I can't laugh the same and I walked with my head down
People pass by in a quick pace
I ask "has their dreams come true?" But I'm still struggling

I want to try living in the present
rather than returning to my childhood
It's my nature to be a coward

If I go to a sunny spot and stretch my arms out,
I wonder if I can go beyond the sky
that's what I thought

The wings I use to fly away are still invisible
It's because it's not simple that I can go on living

I just picked up a wet puppy
and for a while, I laughed so much that tears spilled
"I want to be loved, I just want to be loved"
is what I said. It's no good just to ask for it

When I was a child, there were days when I hurt my mom badly
I want to change everything

I went to a sunny spot and tried holding your hand tightly
I will destroy that place, that time so I can change my life

But I really can't express everything that's in my heart
It's because it's not simple that I can go on living

I went to a sunny spot and spread out my map, but
I know... You know... that even the path of doubts can't be helped
I can change my life

All the days that have passed make up the me that's here now
It's because it's not simple that I can go on living

Miho Fukuhara - Let It Out (Full Metal Alchemist Brotherhood ED 2)



PV Version


Lyrics

Romaji

Let it all out, Let it all out
Tsuyogaranakute iindane
Dareka ga kaitetta kabe no rakugaki no hana ga yureru

Jibunrashisa nante daremo wakaranaiyo
Nagai nagai michi no tochuu de nakushitari hirottari
Kyuu ni samishikunatte naichau hi mo arukedo

Namida mo itami mo hoshi ni kaeyou
Ashita wo terasu akari wo tomosou
Chiisaku mayottemo futari de tsukurou
Hoshikuzu wo tsuyoku hikaru eien wo sagasou

Let it all out, Let it all out
Tarinai koto darake dayone
Tarinakute iindane dakara kimi to deaetanda

"Tashika" ga nannanoka sorega shiritakute
Chiisana NAIFU wo kutsushita ni kakushiteta
Tsuyogatte tsuita uso no hou ga zutto itakatta

Hontou wa kowaiyo dakedo ikiteku
Egao no kimi wo kaze ga nadeteku
Chiisana te kazashite futari de tsukurou
Hoshikuzu wo tsuyoku hikaru eien wo sagasou

Tadashii koto ga machigattetara dousurebaii?
Kanashii koto ga tadashikattara ukeirerudake?
Nakushita to omotteta demo kimi ga shitteta
Kimi ga ite hontou ni yokatta

Namida mo itami mo hoshi ni kaeyou
Ashita wo terasu akari wo tomosou
Chiisana te kazashite futari de tsukurou
Hoshikuzu wo tsuyoku hikaru eien wo

Sayonara itsuka wa kurukamoshirenai
Kisetsu wa soredemo meguri megutteku
Chiisaku mayottemo aruiteku
Kimi to aruiteku soredake wa kawaranaideiyoune


Translation

Let it all out, let it all out
You don't have to act so brave
The graffiti flower that someone painted on the wall sways

No one knows what it means to be like yourself
Along a long, long road you lose some and gain some
There are days where we feel alone and we feel like crying, but...

Change these tears and this pain into stars
Let's ignite a light that will shine on tomorrow
I may lose my way a little
But together, we'll create stardust and search for an eternity that glows so brightly

Let it all out, let it all out
I'm so full of weaknesses
Because I've met you, it's alright to not be good enough

What will happen "for certain"? That's what I want to know
I hid a small knife in my sock
It always hurt more to put on a brave face and lie

It's really frightening, but regardless we'll keep on living
The wind gently caresses your smiling face
We'll hold out our small hands and together
We'll create stardust and search for an eternity that glows so brightly

What should I do if I misjudge what is right?
If sad things are what's right, should I just accept it?
I thought I was lost, but then I knew you
I really am glad that you're here

Change these tears and this pain into stars
Turn on the light that will shine on tomorrow
We'll hold out our small hands and together
We'll create stardust, an eternity that glows so brightly...

Farewells may come one day
But still, the seasons will come and go
I may lose my way a little
But I'll walk, I'll walk with you
That's the one thing I'll never change

translation by sayaka_sama@livejournal.com